Comic, Illustration, News, Zines

Die Fähigkeit, Wärme zu Speichern – potato publishing Zine #2

2 junge Frauen und ein Mann stehen rauchend in einer kleinen Küche, Comic „Die Kapazität, Wärme zu speichern“ | Silke Müller | Zine potatoe publishing #2 MASH

“DIE FÄHIGKEIT, WÄRME ZU SPEICHERN“ ist ein dokumentarischer Comic, den ich gezeichnet und geschrieben habe. Die 7 Comig-of-Age Panel erzählen übers Immigrieren, Schönheiten, Armut und Freundinnen:schaft. Und über Stampfkartoffeln.

Der Comic erscheint im zweiten Potato Zine, mit dem Titel „MASH“.
Die Releaseparty mit Comiclesung ist am 24.10.2025 in der Schiaßhalle, Waldeggstraße 116, 4020 Linz.

Comic „Die Kapazität, Wärme zu speichern“ | Silke Müller | Zine potatoe publishing #2 MASH
Das Schönste ist der glatte, rot lackierte Holzgriff. Nervt mich bissi, dass er deswegen nicht in den Geschirrspüler darf.
Comic „Die Kapazität, Wärme zu speichern“ | Silke Müller | Zine potatoe publishing #2 MASH
Mit Allem, was in einen Nissan rein gepasst hat, bin ich vor 15 Jahren 1.000 Kilometer in den
Süden gezogen. Nach Linz.
Comic „Die Kapazität, Wärme zu speichern“ | Silke Müller | Zine potatoe publishing #2 MASH
Die ersten Jahre war ich so arm: ich hatte gerade mal die Hälfte vom Armutsgrenz-Betrag. Einmal gingen sich die 318 € für mein WG-Zimmer nicht aus. Beim Geld ausborgen hab ich geheult.
Comic „Die Kapazität, Wärme zu speichern“ | Silke Müller | Zine potatoe publishing #2 MASH
Der Kartoffelstampfer ist vom Flohmarkt unter Palmen. Sonntags ist der große Markt beim cineplexx und gegenüber. Von früh halb Vier bis Eins. Ich radel so gegen Elf hin.
2 junge Frauen und ein Mann stehen rauchend in einer kleinen Küche, Comic „Die Kapazität, Wärme zu speichern“ | Silke Müller | Zine potatoe publishing #2 MASH
So viel Schönes hab ich von dort, von willhaben-Ausflügen, vom Arge Trödler und von Sperrmüllexpeditionen. Dieses Glück das! zu finden. Das Nachtkästchen, das vom Hafensperrmüll in Lauterbach, Tine weißt du noch? Der eine Fuß kippelt nach wie vor.
Comic „Die Kapazität, Wärme zu speichern“ | Silke Müller | Zine potatoe publishing #2 MASH
Am Boden des Stampfers ist sein Produktionsland eingeprägt. 
Potaaaato mäscher.
Mit wem ist der in diese Stadt gekommen? Would you like to know?
Comic „Die Kapazität, Wärme zu speichern“ | Silke Müller | Zine potatoe publishing #2 MASH
Heute bräuchte mein Kram, inklusive Stampfer, einen Umzugs-LKW. 
Stampfkartoffeln mach ich oft an Regentagen, oder für Trost von Innen. Kartoffeln haben nämlich eine sehr hohe Wärmekapazität.

English translation

The best thing is the smooth, red lacquered wooden handle. I’m a bit annoyed that it can’t be washed in the dishwasher because of that handle.

15 years ago, I moved thousand kilometres to Linz with everything I could stuff into the trunk of a Nissan Almera.

In the first few years, I was so poor that I had only half the amount of the poverty treshold. At one point, I couldn’t afford the 318 Euros for my room in our shared flat. I cried when I borrowed money.

The potato masher is from the flea market „unter palme“ (under palm trees). On Sundays this is a big market at the Cineplexx area. From half past three in the morning until 1 pm. I mostly cycle there around eleven.

The country of production is engraved on the bottom of the masher.
Potaaaato mäscher.
Who brought that one to this city? Would you like to know?

I have so many beautiful things from there, from willhaben trips to the countryside, from the Arge Trödler and from bulky waste expeditions. What a lucky find!
The bedside cabinet, the one from the harbour bulky waste in Lauterbach – Tine, do you remember?
One of the feet is still tipping.

Today my stuff, including that masher, would need a whole truck.
I often cook mashed potatoes on rainy days, as warm comforting soul food. Potatoes have a very high heat capacity.

Die Druckwerkstatt im Gasthaus zur Schießhalle ©Sarah Maria Schmidt

MASH Zine is printed at Potato Press

Potato Publishing is an artist collective from Linz/Austria. They offer an open risography printing workshop, an open zine library, and organize events and workshops in the field of self-publishing. They are open for collaborations and exchange of knowledge and ideas.

Visit the potatoes at
Kulturverein zur Schießhalle
Waldeggstraße 116
4020 Linz

https://potatopublishing.at/
Small guide how to prepare files for RISO

So sehen meine Farbkanäle für Riso vorbereitet aus. Zuerst wird die helle Farbe gedruckt, dann die dunklere.

Kategorie: Comic, Illustration, News, Zines

von

Silke Müller Born 1980, studied in Weimar and Wismar/DE, is an illustrator and her studio is based in Linz since 2010. Geboren 1980, Designstudium in Weimar und Wismar, arbeitet seit 2010 als Illustratorin in Linz.